Juuri kun suuri yleisö on oppinut nimen OpenOffice ja valistuneimmat tietävät miksi siinä on oikein kirjoitettuna vielä lisäliite .org, siis OpenOffice.org, seuraa muutos, joka aiheuttaa muutoksia ja päänvaivaa.
OpenOffice.org:ia kehittävät tahot ovat tehneet irtioton Oraclesta, jolle OpenOffice.org:in tuotemerkki siirtyi Oraclen ostettua Sun Microsystemsin. Sunin aikoina OpenOffice.org:ia kehitettiin aktiivisesti siksi, että sen koodia käytettiin Sunin myymän Starofficen koodipohjana.
Kyse on siis niin sanotusta forkkauksesta: jos avoimen lähdekoodin ohjelmistotuotteen kehittäjät eivät ole tyytyväisiä projektia hallinnoivan tahon toimintatapaan, käytetään lisenssiehtojen mahdollistamaa toimintatapaa: otetaan kyseisen ajanhetken lähdekoodi, tallennetaan se toiseen lähdekoodin versiohallinnan mahdollistamaan kehitysympäristöön ja jatketaan kehitystä erillisenä haarana tai hankkeena. Forkkauksen taustalla on epäluottamus Oraclen toimintakulttuuria ja kehittämishalua kohtaan. Projektista halutaan tehdä riippumattomampi Oraclesta. The Document Foundationin julkaisema lehdistötiedote sisältää erikoisen yksityiskohdan: Oracle kutsutaan liittymään uuteen säätiöön ja lahjoittamaan nimi OpenOffice.org säätiölle. Oracle kutsutaan siis "kerhoon", joka on perustettu siksi, että "kerhon" toiminta saataisiin eroon Oraclesta. Muun muassa tietotekniikan räväkkäotteinen verkkolehti The Register suhtautuu epäilevästi siihen, että Oracle luovuttaisi tuotemerkki OpenOffice.org:in uudelleen järjestäytyneelle yhteisölle.
Jos nimi säilyy Oraclella tämä merkitsee sitä, että joudumme opettelemaan OpenOffice.org:in uuden nimen. Tällä hetkellä se on LibreOffice.
tiistai 28. syyskuuta 2010
torstai 23. syyskuuta 2010
VALO-CD:n versio 6 julkaistu
Mukava piristys pimentyvään syksyyn! VALO-CD:stä julkaistaan huomenna uusi versio. Ote VALO-CD -projektin tiedotteesta:
VALO-CD versio 6 julkaistaan virallisesti huomenna, mutta se on jo tänään tilattavissa ja ladattavissa kokonaan tai yksittäisinä ohjelmina verkkosivuiltamme http://www.valo-cd.fi/
VALO-CD versio 6 on suunnattu erityisesti luovan alan ihmisille. Mukana on mm. Scribus, Inkscape, GIMP ja Blender 3D sekä useita FLOSSmanual-projektin tuottamia suomenkielisiä oppaita.
Jos pidät VALO-CD-projektista, auta näkyvyyden saamisessa "tykkäämällä" Facebook-sivuamme
http://www.facebook.com/pages/VALO-CD-Parhaat-vapaat-ohjelmat-Windowsille/76061677970
..tai perinteisesti kertomalla kaverille, laittamalla julistetta näkyvälle paikalle (jos on lupa) ja linkittämällä VALO-CD.fi-sivustolle Katso vinkit sivulta http://www.valo-cd.fi/levita
VALO-CD:n tekoon saa myös osallistua: http://www.valo-cd.fi/osallistu Tarvitsemme esimerkiksi henkilöitä, jotka voisivat koekäyttää uusia ohjelmia ja avustaa niiden laadun arvioinnissa.
Iso-levykuva on ladattavissa jo nyt. Hyvä Otto & kumppanit!
VALO-CD versio 6 julkaistaan virallisesti huomenna, mutta se on jo tänään tilattavissa ja ladattavissa kokonaan tai yksittäisinä ohjelmina verkkosivuiltamme http://www.valo-cd.fi/
VALO-CD versio 6 on suunnattu erityisesti luovan alan ihmisille. Mukana on mm. Scribus, Inkscape, GIMP ja Blender 3D sekä useita FLOSSmanual-projektin tuottamia suomenkielisiä oppaita.
Jos pidät VALO-CD-projektista, auta näkyvyyden saamisessa "tykkäämällä" Facebook-sivuamme
http://www.facebook.com/pages/VALO-CD-Parhaat-vapaat-ohjelmat-Windowsille/76061677970
..tai perinteisesti kertomalla kaverille, laittamalla julistetta näkyvälle paikalle (jos on lupa) ja linkittämällä VALO-CD.fi-sivustolle Katso vinkit sivulta http://www.valo-cd.fi/levita
VALO-CD:n tekoon saa myös osallistua: http://www.valo-cd.fi/osallistu Tarvitsemme esimerkiksi henkilöitä, jotka voisivat koekäyttää uusia ohjelmia ja avustaa niiden laadun arvioinnissa.
Iso-levykuva on ladattavissa jo nyt. Hyvä Otto & kumppanit!
Tunnisteet:
FLOSS,
open source,
Valo-CD,
VALO-ohjelmat,
VALO-ohjelmistot,
vapaat ohjelmat
3.0 -polven Creative Commons -lisenssien suomennosten julkaisuehdokkaat kommentoitavissa
Vapaiden sisältöjen tekijöiden pitkään odottama uudistus, Creative Commons -lisenssien 3.0 -polven suomentaminen on loppusuoralla. Asiasta on maininta lakiasiaintoimisto Turre Legalin blogissa. Ehdotuksiin odotetaan kommentteja pikaisesti.
Creative Commons-lisenssit ovat copyleft-lisenssejä, joilla on mahdollisuus luovuttaa haluamansa osa tekijänoikeuksista, kuten kopioimis-, jälleenmuokkaus- ja jakeluoikeus yhteiseksi hyväksi. CC-lisenssiperhe on kuitenkin portaittainen ja tekijä valita lisenssistä itselleen sopivan lisenssin, esimerkiksi antamalla edellä mainitut oikeudet kaikkeen muuhun paitsi kaupalliseen käyttöön.
Lisätietoja CC-lisensseistä: http://creativecommons.fi/
Creative Commons-lisenssit ovat copyleft-lisenssejä, joilla on mahdollisuus luovuttaa haluamansa osa tekijänoikeuksista, kuten kopioimis-, jälleenmuokkaus- ja jakeluoikeus yhteiseksi hyväksi. CC-lisenssiperhe on kuitenkin portaittainen ja tekijä valita lisenssistä itselleen sopivan lisenssin, esimerkiksi antamalla edellä mainitut oikeudet kaikkeen muuhun paitsi kaupalliseen käyttöön.
Lisätietoja CC-lisensseistä: http://creativecommons.fi/
Tunnisteet:
avoimet sisällöt,
copyleft,
Creative Commons,
open content,
tekijänoikeudet
maanantai 6. syyskuuta 2010
What / which learning platform for an LTSP-system?
This article is the very first entry in Educoss blog in English. Educoss is a project funded by European Social Fund that promotes the use of FLOSS software in schools and education in Finland. As the target group consists of Finns the Finnish language is also used.
Now we are trying to tackle a problem which is so hard to solve that we need all the possible help from all possible sources. That is the reason for using English language in this case I believe our work is going to be beneficial for all schools and educational institutions using Linux, especially LTSP, Linux Terminal Server Project. It is a thin client solution running on Linux operating system.
There is a number of schools in Finland using LTSP. You can find a map of the schools here. It is not complete but you can see that the trend covers all of the country, at least when it comes to land area. Distribution of population is another issue.
The department of education of Kemi has received project funding from the Finnish National Board of Education. The goal of the project is to find a learning platform that would work seamlessly together with LTSP. The platform should be FLOSS software.
Another goal is that we are trying to find out how to ensure the possibility of changing materials from one instance of the platform software to another. The best guess for now is to follow a standard called SCORM.
I am just about to begin to know SCORM. As far as I know it is the only real existing method to ensure the interchangeability of learning content. If you have other suggestions or can suggest me good sources of information, please let me know.
As for the learning platforms I bumped into a list of Open Source learning platforms and we shall start by testing those. The list is however quite old (2005) and any more up to date information is more than welcome.
Let's solve this one, shall we?
Now we are trying to tackle a problem which is so hard to solve that we need all the possible help from all possible sources. That is the reason for using English language in this case I believe our work is going to be beneficial for all schools and educational institutions using Linux, especially LTSP, Linux Terminal Server Project. It is a thin client solution running on Linux operating system.
There is a number of schools in Finland using LTSP. You can find a map of the schools here. It is not complete but you can see that the trend covers all of the country, at least when it comes to land area. Distribution of population is another issue.
The department of education of Kemi has received project funding from the Finnish National Board of Education. The goal of the project is to find a learning platform that would work seamlessly together with LTSP. The platform should be FLOSS software.
Another goal is that we are trying to find out how to ensure the possibility of changing materials from one instance of the platform software to another. The best guess for now is to follow a standard called SCORM.
I am just about to begin to know SCORM. As far as I know it is the only real existing method to ensure the interchangeability of learning content. If you have other suggestions or can suggest me good sources of information, please let me know.
As for the learning platforms I bumped into a list of Open Source learning platforms and we shall start by testing those. The list is however quite old (2005) and any more up to date information is more than welcome.
Let's solve this one, shall we?
Tunnisteet:
EduCOSS,
FLOSS,
Free Software,
Learning Platform,
LTSP,
open source,
Scorm,
standards
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)