maanantai 22. joulukuuta 2008

Multisave-lisäosa toimii OpenOffice.org:in 3-version kanssa

Multisave on OpenOffice.org -toimisto-ohjelmiston lisäosa, joka mahdollistaa avoinna olevan asiakirjan tallentamisen useammassa eri tiedostomuodossa yhtä aikaa. Valittavissa on OpenOffice.org:in käyttämä ODF, PDF sekä Microsoftin .doc. Lisäosa on käytännöllinen esimerkiksi kun kirjoitetaan rutiininomaisesti suuria määriä vakiomuotoisia asiakirjoja, esimerkiksi tarjouksia tai virkamiespäätöksiä, jotka lähetetään sähköpostin liitteinä. Tietojeni mukaan MultiSave on alunperin tehty Ranskan tullin tarpeisiin. Muokattavaa asiakirjaa ei tunnetusti ole järkevää lähettää jos sitä ei ole tarpeen muokata - siksi PDF on hyvä lähtökohta. Omiin tarkoituksiin ODF tai .doc voivat olla sopivampia vaikkapa siksi, että käytössä oleva asiakirjanhallintajärjestelmä ei niele PDF-tiedostoja.

MultiSave ei ole toiminut OpenOffice.org:in 3-version kanssa. Tästä on aika ajoin tullut käyttäjälistalle huomautuksia ja kyselyitä. Suomessa on käytetty enimmäkseen MultiSavesta Oikeusministeriön käyttöön suomenkieliseksi muokattua versiota, jota on jaeltu myös suomenkielisten OpenOffice.org -käyttäjien sivuston http://fi.openoffice.org kautta Kielenkäännöksen lisäksi MultiSaveen tehtiin muutamia muitakin muutoksia - tärkeimpänä se, että OpenOffice.orgin aiemman .sxw -tallennusmuodon tilalle tallennusmuodoksi otettiin ODF.

Tutkiessamme syytä siihen, miksi MultiSaven Suomi-versio ei toimi OOo:n 3-version kanssa huomasimme, että MultiSaven alkuperäinen tekijä, ranskalainen StarXpert on aktivoitunut tämän mainion lisäosan suhteen. Uusi, OOo:n virallisista lähteistä löytyvä versio on yhteensopiva OOo:n 3-version kanssa. Lisäksi siinä on mukana suomenkielinen lokalisointi: jos lisäosan asentaa suomenkieliseen OOo:een myös MultiSaven valikoiden kieli muuttuu suomeksi. Nyt ei enää ole perusteita ylläpitää erillistä Suomi-versiota MultiSavesta vaan kannattaa siirtyä käyttämän uutta versiota ja tarvittaessa kontribuoida sen kehittämiseen.

Erikoinen tämä avoin maailma: kiitin uudistuksesta ja kysyin StarXpertiltä miten suomenkieliset valikot ovat päätyneet uuteen versioon. Samalla kysyin kielenkäännösten toimittamisesta yleisemminkin: työlistalla on vielä MultiSaven kääntäminen ruotsiksi kotimaisiin tarpeisiin.

1 kommentti:

Matti kirjoitti...

Onko StarXpert vastannut kyselyihisi?